By using this site, you agree to the Privacy Policy and Terms of Use.
Accept
El DespertarEl Despertar
  • Home
  • LOCAL
  • POLÍTICA
  • ESTADOS
  • MUNDO
  • ECONOMÍA
  • FINANZAS
  • CULTURA
  • OPINIÓN
  • TENDENCIAS
Reading: México Bien leído: ‘Esta boca es mía’ de Yásnaya Elena Aguilar Gil
Share
Aa
Aa
El DespertarEl Despertar
  • Home
  • LOCAL
  • POLÍTICA
  • ESTADOS
  • MUNDO
  • ECONOMÍA
  • FINANZAS
  • CULTURA
  • OPINIÓN
  • TENDENCIAS
Follow US
© 2023 Eldespertar.mx - Reservados todos los derechos.
El Despertar > LOCAL > México Bien leído: ‘Esta boca es mía’ de Yásnaya Elena Aguilar Gil
LOCAL

México Bien leído: ‘Esta boca es mía’ de Yásnaya Elena Aguilar Gil

Last updated: 2026/01/25 at 1:29 PM
10 Min Read
Share
SHARE

Con humor y pasión, Yásnaya Elena Aguilar Gil escribe sobre la urgencia de proteger las lenguas indígenas, dado que se espera que la mitad de las lenguas del mundo se extingan en los próximos 100 años. “Esta boca es mía” es un triunfo.

Contents
¡Bienvenidos a México, bien leídos!‘Esta Boca es Mía’ de Yásnaya Elena Aguilar GilLa mitad de las lenguas del mundo moriránDefender las lenguas indígenas hoySer bilingüe no es lo mismo que ser bilingüeÚnete a la conversación sobre ‘Esta Boca es Mía’

¡Bienvenidos a México, bien leídos!

Estoy encantado de reseñar libros sobre México, este país infinitamente fascinante, inspirador, hermoso y a veces frustrante que todos amamos. Espero que te unas a mí aquí cada mes para descubrir tu próxima gran lectura. Cubriré ficción y no ficción sobre una amplia variedad de temas, de autores mexicanos e internacionales. Libros disponibles en inglés que salieron en los últimos años, así como lanzamientos nuevos y títulos próximos.

Estoy particularmente buscando gemas subestimadas que más lectores de MND deberían conocer, así que no dudes en enviar sugerencias en los comentarios.

Un poco sobre mí, Ann Marie Jackson, tu guía confiable: soy editora de libros en una agencia editorial boutique con sede en San Miguel de Allende, agradecida por el increíble privilegio de llevar una vida literaria en México. Trabajo con editoriales tradicionales, editoriales híbridas y autores independientes. Mi propia novela premiada, “El colibrí roto”, está ambientada en San Miguel, donde vivo desde 2012. Y, por supuesto, soy un lector voraz, especialmente de todo lo relacionado con México.

Yásnaya Elena Aguilar Gil
Yásnaya Elena Aguilar Gil es la oradora principal en la próxima Conferencia de Escritores y Festival Literario de San Miguel 2026, que se llevará a cabo del 11 al 15 de febrero. (Yásnaya Elena Aguilar Gil)

‘Esta Boca es Mía’ de Yásnaya Elena Aguilar Gil

Con gran ingenio y enorme encanto, Gil ha hecho lo que parecía imposible: ha hecho de un libro sobre temas potencialmente sombríos como la muerte de las lenguas y la discriminación sistemática contra los hablantes de lenguas indígenas una lectura extremadamente agradable. Con anécdotas vívidas, prosa accesible y sentido del humor, nos invita a preocuparnos por la vitalidad de las lenguas indígenas y las personas que las hablan. A todos nos interesa abogar por un futuro en el que se celebre la diversidad de lenguas y culturas en lugar de homogeneizarlas.

Leer  Tesla detiene la construcción de Gigafactory en Nuevo León luego de declaraciones de Donald Trump – eldespertar

Como lo expresó el Suplemento Literario del Times, “’Esta boca es mía’ Es un recordatorio importante de que lo lingüístico es político y que la discriminación lingüística tiende a cruzarse con el racismo. [The essays show that] Las lenguas indígenas también son lenguas modernas, tan adecuadas para escribir letras de rock, tuitear chistes o explicar la física cuántica como el español y el inglés”.

Gil es un destacado defensor de los derechos lingüísticos que desarrolla materiales educativos en lenguas indígenas y documenta lenguas en riesgo de desaparición. También ha copresentado junto a Gael García Bernal una serie documental sobre temas ambientales en México.

La mitad de las lenguas del mundo morirán

La UNESCO predice que dentro de los próximos 100 años, una asombrosa mitad de las 6.000 lenguas que se hablan actualmente en el mundo se extinguirán. El Catálogo de lenguas en peligro de extinción de la Universidad de Hawaii informa que cada tres meses, una lengua muere en algún lugar del mundo y la tasa no hará más que aumentar.

Una familia indígena maya posa al aire libre. La madre y el padre están de pie, cada uno con un niño en brazos, mientras la abuela permanece sentada.
Las comunidades indígenas de México están perdiendo sus lenguas a un ritmo récord. (ONU Mujeres)

Como señala Gil: «Nunca antes en la historia había sucedido esto. Nunca antes se habían extinguido tantas lenguas. ¿Por qué están muriendo ahora?».

La respuesta, cree, está en el hecho de que hace 300 años, el mundo estaba dividido en 200 estados nacionales y “para construir una homogeneidad interna, se asignó valor a una sola lengua como lengua del estado. [Other] Las lenguas fueron discriminadas y suprimidas”.

En el caso de México, en 1820, cuando se estableció la nación mexicana 300 años después de la conquista española, el 65% de la población hablaba una lengua indígena. Hoy, señala Gil, «sólo el 6,5% son hablantes de una lengua indígena, mientras que el español se ha vuelto dominante. Hace doscientos años, nuestras lenguas eran lenguas mayoritarias: náhuatl, maya, mayo, tepehua, tepehuán, mixe y todas las demás lenguas indígenas».

Leer  Fuertes lluvias dañan cultivos de cempasúchil del Día de Muertos en México – eldespertar

«¿De repente decidimos abandonar nuestras lenguas? Eso no fue lo que pasó. Hubo un proceso, impulsado por la política gubernamental, que devaluó nuestras lenguas en favor de una sola, el español. Para que nuestras lenguas desaparecieran, nuestros antepasados ​​tuvieron que soportar golpes, reprimendas y discriminación por hablar sus lenguas maternas».

Hoy en día existen muchos malentendidos sobre las lenguas indígenas de México; por ejemplo, que son sólo orales. Como explica Gil, “Hay evidencia de escritura en piedra, en códices y una larga tradición colonial en escritura latina que disminuyó y casi desapareció con la Independencia, cuando el gobierno dejó de aceptar textos en lengua indígena.

“Ahora se empiezan a escribir nuevamente… Incluso hay lenguas como el zapoteco istmo que tuvo publicaciones importantes a lo largo de todo el siglo XX… la escritura en zapoteca tiene una tradición escrita casi ininterrumpida que se remonta al año 500 a.C.”

Defender las lenguas indígenas hoy

La pérdida acelerada y sin precedentes de las lenguas del mundo debería recibir más atención porque la pérdida de lenguas es un indicador clave en el bienestar de los pueblos indígenas. Sin embargo, Gil ve motivos de esperanza en los éxitos de los activistas lingüísticos en diversas partes del mundo.

La lengua hawaiana, por ejemplo, corría un alto riesgo de desaparecer, pero últimamente el número de hablantes ha aumentado espectacularmente. Gil acredita el hecho de que “es 1769369379 Es posible pasar desde el preescolar hasta la universidad estudiando en hawaiano”.

«Del mismo modo, en Nueva Zelanda, los nidos de lengua maorí han creado nuevos hablantes», dijo. Y hay otros ejemplos. Gil cree que para que las nuevas generaciones aprendan lenguas en riesgo, se requieren grandes esfuerzos activistas como este.

“Creo que el movimiento [in Mexico] «Apoyar la literatura en lenguas distintas al español se enriquecería mucho si editoriales, festivales, ferias, librerías y lectores se abrieran a la gran diversidad de lenguas y poéticas que existen actualmente, todas al mismo nivel, todas complejas e iguales. Aunque parezca una utopía imposible, el estado de las cosas está cambiando poco a poco.

Leer  Una entrevista con Barbara Sibley

«El [National Autonomous University of Mexico]por ejemplo, organiza el Festival de Poesía Lenguas de América Carlos Montemayor, donde es posible escuchar a creadores en zapoteca, portugués y mixteco hablar en un mismo foro. Lo cual debería ser la norma”.

"Dança dos velhos" en la ciudad de Morelia Michoacán 2022.
México La historia náhuatl está a la vista, pero el idioma que la originó está desapareciendo rápidamente. (Pedro PRC/Wikimedia Commons)

Ser bilingüe no es lo mismo que ser bilingüe

En una anécdota, Gil recuerda haber visitado la Ciudad de México por primera vez y haber quedado encantado con todos los anuncios de escuelas y empleos bilingües; Con ingenuidad infantil, supuso que el náhuatl debía ser muy valorado en la capital. Rápidamente aprendió que ese no es el caso: sólo el inglés tiene una prima.

“Si eras docente, hablar una lengua indígena implicaba tener un salario menor y menos prestigio dentro del sistema educativo. En pocas palabras, llegué a comprender que no es lo mismo ser bilingüe que ser bilingüe. bilingüe.”

Gil escribe apasionadamente sobre las conexiones entre la defensa de los territorios indígenas y las lenguas indígenas.

«En el movimiento para reconocer los derechos indígenas, estamos orgullosos de las formas en que resistimos, pero todavía deseamos no tener que hacerlo. La resistencia implica la existencia de una agresión. La resistencia», reconoce, «es agotadora».

Ann Marie Jackson, autora de “El colibrí roto,«Les damos la bienvenida a Mexico Well-Read. Foto de Jessica Patterson.

Únete a la conversación sobre ‘Esta Boca es Mía’

Una vez que lo haya leído, no dude en compartir en los comentarios a continuación las ideas que extrajo de este libro que invita a la reflexión, así como sus sugerencias de títulos recientes (publicados en los últimos dos años) y próximos que le gustaría que revisara.

Ann Marie Jackson es editora de libros y autora galardonada de «The Broken Hummingbird». Vive en San Miguel de Allende y se la puede contactar a través de su sitio web: annmariejacksonauthor.com.

You Might Also Like

¿Qué acciones estratégicas prepara México ante la tormenta invernal?

Embajador de Cuba en México rinde homenaje a 32 oficiales caídos en Venezuela

Salario mínimo en México, el tercero más alto en América Latina y el Caribe, celebra Sheinbaum

¿Cuáles son los autos más recomendables para trabajar en Uber en México este 2026?

Transferencia de prisioneros estadounidenses y amenazas del T-MEC

- Advertisement -
Ad imageAd image
TAGGED: Aguilar, bien, Boca, Elena, está, Gil, leído.., México, Mia, Yásnaya
Share This Article
Facebook Twitter Email Print
Previous Article La escalera de luz sobre un desierto que no perdona
Next Article Se invertirán 4 mil 500 mdp para rehabilitar y reconstruir carreteras y puentes en Guerrero: SICT
Leave a comment

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Mantente conectado

Facebook Like
Twitter Follow
Youtube Subscribe
Telegram Follow

Últimas noticias

Se invertirán 4 mil 500 mdp para rehabilitar y reconstruir carreteras y puentes en Guerrero: SICT
ECONOMÍA
La escalera de luz sobre un desierto que no perdona
TENDENCIAS
¿Qué acciones estratégicas prepara México ante la tormenta invernal?
FINANZAS
Camerata inició su temporada Primavera-Verano 2026 con el concierto Danzas del Mundo
CULTURA
//

Recibe las últimas noticias de México en un solo lugar. Nuestro sitio ofrece cobertura integral de política, cultura, economía y más de todo México.

Suscríbete a nuestro boletín

¡Suscríbete a nuestro boletín para recibir nuestros artículos más recientes al instante!

He leído y acepto los términos y condiciones. condiciones
© 2023 Eldespertar.mx - Reservados todos los derechos.
  • Contacto
  • Política de privacidad
  • Términos y condiciones
  • Opt-out preferences
Bienvenido

Iniciar sesión

Lost your password?